Übersetzung Englisch-Deutsch
Übersetzung von Profis – Englisch & Deutsch
Übersetzung Englisch-Deutsch · Deutsch-Englisch · Bachelorarbeit, Masterarbeit, Thesis · alle Fachbereiche
Was ist bei der Übersetzung inbegriffen?
Unsere Übersetzer sind Muttersprachler mit akademischem Hintergrund – sie übersetzen fachsprachlich präzise und prüfen dabei gleichzeitig Grammatik und Stil der Zielsprache.
Übersetzung in beide Richtungen: Deutsch ins Englische oder Englisch ins Deutsche – British und American English verfügbar.
Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion der Zielsprache werden beim Übersetzen direkt mitgeprüft – ohne Aufpreis.
Unsere Übersetzer haben Fachkenntnisse in Wirtschaft, Recht, Medizin, Naturwissenschaften, Technik und weiteren Bereichen.
Du erhältst die fertige Übersetzung als DOCX-Datei per E-Mail – inklusive dem Original zum Vergleich auf Wunsch.
Professionelle Übersetzung für akademische Texte
Viele Studierende und Akademiker stehen vor der Aufgabe, ihre wissenschaftliche Arbeit ganz oder teilweise übersetzen zu lassen – etwa für internationale Konferenzen, Einreichungen bei fremdsprachigen Fachzeitschriften oder den Abstract einer deutschen Abschlussarbeit auf Englisch. Dabei reicht maschinelle Übersetzung oft nicht aus: Fachterminologie, akademischer Stil und die Nuancen der Zielsprache erfordern menschliche Expertise.
Unsere Übersetzer kombinieren Sprachkompetenz auf Muttersprachler-Niveau mit fachlichem Hintergrundwissen. du übersetzen nicht nur Wort für Wort, sondern übertragen Sinn, Ton und wissenschaftliche Präzision des Originals vollständig in die Zielsprache. Gleichzeitig korrigieren sie dabei Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion der Zielsprache – das Korrektorat ist immer inklusive.
Egal ob du eine kurze Zusammenfassung, einen Abstract oder die gesamte Abschlussarbeit übersetzen lassen möchtest – wir liefern in 5 Tagen (Standard) oder 48 Stunden (Express), direkt per E-Mail in deinem bevorzugten Format.
Für welche Texte eignet sich die Übersetzung?
- Abstract und Zusammenfassung einer Abschlussarbeit
- Bachelorarbeit und Masterarbeit (vollständig oder auszugsweise)
- Wissenschaftliche Aufsätze und Paper
- Bewerbungsunterlagen und Motivationsschreiben
- Geschäftsdokumente und Präsentationen
Jetzt übersetzen lassen
Auf einen Blick
- Ab 7,90 € pro Normseite
- Express: 48 h möglich
- Englisch ↔ Deutsch (BE & AE)
- Korrektorat inklusive
- Alle Fachbereiche abgedeckt
- Lieferung per E-Mail im DOCX-Format
- Keine Registrierung erforderlich
Häufige Fragen zur Übersetzung
In welche Sprachen wird übersetzt?
Wir übersetzen zwischen Deutsch und Englisch in beide Richtungen – also Deutsch → Englisch und Englisch → Deutsch. Für Englisch bieten wir sowohl British English (BE) als auch American English (AE) an. Bitte gib beim Upload deine bevorzugte Variante an.
Was kostet die Übersetzung?
Die Standard-Übersetzung kostet 7,90 € pro Normseite bei 5 Tagen Lieferzeit. Die Express-Übersetzung (48 h) kostet 9,90 € pro Normseite. Eine Normseite entspricht 1.800 Zeichen inkl. Leerzeichen. Den Preis für deine Arbeit berechnest du mit unserem Normseiten-Rechner.
Wie lange dauert eine Übersetzung?
Die Standard-Übersetzung hat eine Lieferzeit von 5 Werktagen. Wenn es schnell gehen muss, bieten wir Express-Übersetzung in 48 Stunden an. Die Lieferdauer gilt ab dem Moment des Auftragseingangs und der Bezahlung.
Wie bekomme ich die Übersetzung zurück?
Du erhältst die fertige Übersetzung per E-Mail als DOCX-Datei. Das Korrektorat ist bereits inklusive – Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion der Zielsprache sind direkt mitgeprüft. Falls gewünscht, schicken wir auch eine PDF-Version.
Übersetzung & Korrekturlesen
Zusätzlich zur Übersetzung bieten wir professionelles Korrekturlesen! (ab 1,90 €) und Lektorat! (ab 4,90 €) in Deutsch und Englisch an. Das Englisch Korrekturlesen ist ideal für englischsprachige Abschlussarbeiten. Das Englisch Lektorat verbessert Stil und Ausdruck auf Native-Speaker-Niveau.
Übersetzung in deiner Stadt
Unser Übersetzungsservice ist für Studierende in ganz Deutschland, Österreich und der Schweiz verfügbar – online, ohne Versand, direkt per Datei-Upload. Wir arbeiten für Studierende aus Berlin, Hamburg, München, Frankfurt, Köln, Düsseldorf, Stuttgart, Dresden, Bremen, Hannover, Leipzig, Dortmund, Essen, Duisburg, Bochum, Bonn, Bielefeld, Wuppertal, Karlsruhe, Nürnberg, Wien, Graz, Salzburg, Zürich, Basel, Bern, Genf und Luzern.
Welche Fachbereiche werden abgedeckt?
Unsere Übersetzer haben Fachkenntnisse in vielen Disziplinen, darunter: Wirtschaft und BWL, Recht, Medizin und Gesundheitswissenschaften, Naturwissenschaften, Ingenieurwissenschaften, Geisteswissenschaften und Sozialwissenschaften. Bei spezifischen Fachgebieten gib bitte einen Hinweis beim Upload an.
Welche Formate werden akzeptiert?
Wir akzeptieren alle gängigen Formate: .docx, .doc, .txt, .pdf, .pages, .odt, .rtf. Dateigröße bis 100 MB. Die Rückgabe erfolgt im DOCX-Format. Für PDF-Ausgabe bitte beim Upload vermerken.
Wird der Inhalt meiner Arbeit verändert?
Nein – inhaltlich wird nichts verändert. Unsere Übersetzer übertragen den Sinn und die Aussage des Originals so präzise wie möglich in die Zielsprache. Sprachliche Anpassungen im Sinne idiomatisch korrekter Formulierungen sind Teil jeder guten Übersetzung, verändern aber nie die inhaltliche Botschaft.
Plagiatsprüfung & KI-Detektor
Neben der Übersetzung bieten wir eine professionelle Plagiatsprüfung! (ab 0,29 €) und einen KI-Detektor! (ab 0,29 €) an. Als Kombi-Paket kostet beides zusammen nur 0,39 € pro Normseite.
KI-Erkennung & AI Detector
Unser AI Detector erkennt Texte von ChatGPT, Gemini, DeepSeek und weiteren KI-Systemen zuverlässig. Der ChatGPT Scanner liefert eine satzgenaue Auswertung mit Farbmarkierung. Die KI Detektion gibt Aufschluss darüber, wie viel eines Textes KI-typisch formuliert ist.
Rechtschreibung & Grammatik
Das Korrektorat ist bei jeder Übersetzung inklusive. Für zusätzliche sprachliche Prüfung deines Originaltexts bieten wir Korrekturlesen → ab 1,90 € an. Die Rechtschreibprüfung durch einen Profi geht weit über automatische Tools hinaus. Das Englisch Lektorat! poliert englische Texte auf Native-Speaker-Niveau.